ファミリー(パク・チビンくん)
【あらすじ】
しかし、誤解や感情表現の不器用さからすれ違う二人の心。
それは切なくも儚いかけがえのない10日間の物語…。
刑期を終え、年老いた父と幼い弟が暮らす家へと戻った娘は、やがて父が病魔に侵されていることを知る。
そして父もまた、娘がかつての仲間と縁が切れずにいることを知る。
それでも娘は父の「命」を救いたいと願い、父は娘の「未来」を守りたいと願うのだった…。(アマゾンより)
とっても泣ける映画です。
当然ですが、とてもシリアスな内容で決してもの凄く幸せな画を撮った作品では無いですし、どちらかと言えば悲しいお話なのですが、救いのある内容だったので最後まで見る事が出来ました。
それは、チビンくんの無邪気さに救われた部分も多かったのではないかと思います。
作品の内容にはこれ以上触れませんが、ここはやっぱりチビンくんの話題でいきます(笑)

お姉ちゃんが3年ぶりに帰ってきて、大喜びのジョンファン(パク・チビン)くん。
とっても可愛いのですが、なぜでしょう…なんかおサルさんみたいです(笑)

それは、やっぱりこの髪型のせいでしょうか?
みんなそうだと思いますが、チビンくんの場合は特に髪型でイメージが全然違いますね。
この映画でのチビンくんは、こんな髪型で歯抜けなので正直微妙なんです…
それでも可愛いのは可愛いですけどね(笑)
ちなみに、このシーンの台詞「約束!」は韓国語でもほぼ同じ発音なので、日本語を喋っているように聞こえます(笑)
韓国語には、日本語と同じ意味で発音もよく似ている単語が多いので、聞いてて面白いです。

豆電球に電池をつなげて明るさを試す理科の実験。
なんか懐かしいです(笑)
このジョンファンくん、豆電球を口ではずそうとしているのですが…嫌な予感がします。

案の定、電球を飲み込んでしまいました(笑)
でも、口の中で電球が割れて、血だらけになって病院に運び込まれるのではないかと心配していたので、むしろ安心しました(笑)

もちろん、ちゃんと電球は取れて元気になりました(笑)
それでもやっぱり歯抜けです(爆)

これもまた問題のシーン。
「記念日だ!」とか言われてお父さんに焼酎を飲まされています(苦笑)
もちろん、本当は中身は水だと思いますけど…(笑)
こんなシーン、ハリウッド映画でやったら大バッシングされます…
結局、何がなんだか分からないままのような記事になってしまいましたが、チビンくんの髪型と歯が以下略すぎて動揺しています(笑)

ちょっと髪をいじるだけでも、こんなに可愛くなるのですが…
この映画の場合は役柄上仕方ないのでしょうか(苦笑)
チビンくんの出番だけの紹介では、物語的に何がなんだかだとは思いますが、良い映画なのでぜひ見てみてください!
一番最後のこの写真のチビンくんは、結構好きです。


by 星野悠吾
| ホーム |





Comments
チビンくん、確かにお猿さんみたいだ(笑
でも可愛いですね。
有名子役なのがわかる気がします。
2番目の「約束!」って画像好きですね〜
しかし凄い髪型だ。田舎風味を出してるのかなぁ
「韓国語には、日本語と同じ意味で発音もよく似ている単語が多い」
そうなんですか、全然知らなかったです。
言葉って面白いですね( ̄∩ ̄
限られた作品でしかみれませんから
ほとんどの子役さんは差し歯愛用で見れませんからね
むしろ喜ぶべきじゃないかとw
アトムのポーズなんですかね?
一番可愛い画像w
たしかに、演技は抜群に上手いです!
もう少し髪を長めにしている時が一番可愛いんですよね…個人的にですけど(笑)
そうなんです、結構ありますよ。
ヨンチャンくんが家族写真を「カジョクサシン」って言ってるのは、ちょっと笑っちゃいました(笑)
なんか可愛いなって…(笑)
あえて差し歯を使わない、ありのままの子供らしさへのこだわりなのかもしれませんが、多分お国柄です(笑)
私も気付くのに少し時間がかかりましたが、ポーズも髪型もアトムの真似っぽいですね(笑)
可愛い…(笑)
そんなに発音近いんですね。
面白いなぁ。
韓国子役の皆に日本語教えたら楽しいだろなぁо(ж>▽<)y ☆
そう言えば、ジングくんが日本に来た時に日本語で挨拶してたような、してなかったような…(笑)
そして、韓国語を教わりたいです(笑)
韓国語のCDをいくら聞いても覚えられない言葉が、この子達の台詞で出てきたら一発で覚えますので(笑)
post a comment